Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-انگلیسی - Аз съм жената в твоите очи, аз мога да сбъдна...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریانگلیسی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Аз съм жената в твоите очи, аз мога да сбъдна...
متن
realnainejna پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Аз съм жената в твоите очи,
аз мога да сбъдна всичките ти мечти"
ملاحظاتی درباره ترجمه
американски диалект

عنوان
I am the woman in your eyes,
ترجمه
انگلیسی

marchelita ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I am the woman in your eyes,
I can make all your dreams come true.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 17 ژانویه 2009 23:01





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 ژانویه 2009 17:54

realnainejna
تعداد پیامها: 8
all your dreams come true

16 ژانویه 2009 19:35

Grimoire
تعداد پیامها: 42
"all your dreams" ?

17 ژانویه 2009 22:34

tissi
تعداد پیامها: 1
ами всичко е вярно освен това,че е изпуснато да се каже "all" на всичките твои мечти, т.е трябва да бъде...I am the woman in your eyes I can make all of your dreams become true. поне за мен така е по-правилно