Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-ترکی - لقد أشتقت إليك كثيرا Ùˆ إلى أهل تركيا كم...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیترکی

طبقه گپ زدن - زندگی روزمره

عنوان
لقد أشتقت إليك كثيرا و إلى أهل تركيا كم...
متن
ozah پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

لقد أشتقت إليك كثيرا و إلى أهل تركيا


كم أتمنى أن احظى بفرصة أخرى و أعود إلى دياركم الجميلة


وأتمنى كذلك أن أكون صديقة عابرة


سررت بمعرفتك عزيزي وأتمنى في المرة القادمة أن أحسن لغتي التركية أو أن تفتح موقعا للترجمة إلى اللغة الإنجليزي لكي أتحدث معك بطلاقة لسان

انتبه لنفسك و لنا لقاء آخر مجددا

وفقك الله لما يحبه و يرضاه

عنوان
Seni ve Türk halkını çok özledim.
ترجمه
ترکی

real_prayer ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Seni ve Türk halkını çok özledim.
başka bir fırsat elde edip, güzel ülkenize tekrar gelmeyi ne kadar çok dilerdim.
ve yine geçici bir arkadaş olmayı temenni ediyorum.
arkadaşım seni tanıdığıma sevindim. diliyorum ki, bir dahaki sefere türkçemi iyileştiririm veya daha akıcı konuşabilmem için seninle, ingilizceye tercüme yapacak bir websitesi açarsın.
kendine dikkat et. tekrar görüşmek üzere
Allah, sevdiği ve hoşnut olduğu şeylerde seni başarılı kılsın.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cheesecake - 18 ژانویه 2010 14:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 سپتامبر 2009 22:17

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Hi Jumana,
Can I have a bridge, please ?
Thank you.

CC: jaq84