خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - بوسنیایی-ترکی - Kad na tebe pomislim, kako mi srce lupa.. Zagrli...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Kad na tebe pomislim, kako mi srce lupa.. Zagrli...
متن
puserr
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی
Kad na tebe pomislim, kako mi srce lupa.Zagrli me ti.
عنوان
Seni düşününce, kalbim nasıl çarpıyor
ترجمه
ترکی
fikomix
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Seni düşününce, kalbim nasıl çarpıyor biliyor musun. Beni kucakla.
ملاحظاتی درباره ترجمه
kako mi srce lupa-kalbim nasıl çarpıyor
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
handyy
- 19 دسامبر 2009 18:17
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
1 دسامبر 2009 00:12
fikomix
تعداد پیامها: 614
Cao musmuljica
Glasala si da treba ovaj prevod ispraviti, samo nijesi napisala sto treba menjati ili kako bi bolje ispalo
CC:
musmuljica