Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Copperfield

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

عنوان
Copperfield
متن
volkan_720 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

From the moment of this girl's birth, child, I want to be her friend. I beg you will call her Betsey Trotwood Copperfield. There must be no mistakes in life of this Betsey Trotwood. She must be well brought up. I will take care of her.
ملاحظاتی درباره ترجمه
<hw>100217/pias</edit>

عنوان
Copperfield
ترجمه
ترکی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Bu kızın doğumundan, çocukluğundan itibaren onun arkadaşı olmak istiyorum. Size yalvarırım onun adını Betsey Trotwood Copperfield koyun. Bu Betsey Trotwood’un hayatında hiçbir hata olmamalı. İyi yetiştirilmiş olmalı. Onunla ilgileneceğim.

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط CursedZephyr - 2 مارس 2010 14:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 فوریه 2010 23:24

CursedZephyr
تعداد پیامها: 148
"Onun adını Betsey... koyun" = doğrusu budur cümlenin. "Trotwood'in" değil; "-un".