Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - چینی سنتی-انگلیسی - erp資料轉出成excel等文檔

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: چینی سنتیانگلیسی

طبقه جمله - تجارت / مشاغل

عنوان
erp資料轉出成excel等文檔
متن
ggggoo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: چینی سنتی

1,此文件已存在,是否要覆蓋?
2,沒有設置DataWindow,不能將資料轉出至Office!
3,系統有安裝MicroSoft Office和Open Office,是否優先以Open Office轉出?選[是]以Open Office轉出,選[否]以MicroSoft Office轉出.
4,系統沒有安裝可操作的Office軟體!
ملاحظاتی درباره ترجمه
美国英语

عنوان
Export ERP data to Excel file
ترجمه
انگلیسی

davidauz ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

1, The file already exists, overwrite it?
2, DataWindow is not installed, it is not possible to export the data to Office!
3, MicroSoft Office and Open Office are both installed, must export to Open Office? Click [Yes] to export to Open Office, click [No] to export to MicroSoft Office.
4, There is no working Office suite installed on the system.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 14 نوامبر 2010 14:27





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 اکتبر 2010 16:24

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Pluiepoco, could you check this translation and vote at the poll, please?

Thanks in advance.

CC: pluiepoco

8 نوامبر 2010 13:20

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Pluiepoco? Are you there?

CC: pluiepoco

12 نوامبر 2010 06:45

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
export --导出

12 نوامبر 2010 14:32

ggggoo
تعداد پیامها: 1
转出导出一样,意思到了就行

13 نوامبر 2010 11:55

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Pluie,
I didn't understand your comment.
Do you mean that "export" in the translation is wrong? What about the rest of the translation?

CC: pluiepoco

13 نوامبر 2010 12:04

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
no wrong,
I suggested a more professional word.

13 نوامبر 2010 13:31

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Actually we are evaluating the translation into English. That's what I'm asking about. Is it correct or not?

CC: pluiepoco

14 نوامبر 2010 12:18

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
it is correct

14 نوامبر 2010 14:27

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Thanks.

CC: pluiepoco