Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-صربی - Ca va bien, merci. Qu'est-ce que tu as fait de b...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیصربی

طبقه جمله - زندگی روزمره

عنوان
Ca va bien, merci. Qu'est-ce que tu as fait de b...
متن
Evan پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Ca va bien, merci.

Qu'est-ce que tu as fait de beau ce week-end?

Tu as prévu de faire quoi ce week-end?

Je suis fatiguée, malade.

Le travail se passe bien? Et les amours?

Tu fais quoi vendredi soir? je peux passer te prendre en roller! ! !
(mort de rire)

عنوان
Dobro sam, hvala ti.
ترجمه
صربی

Cinderella ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Dobro sam, hvala ti.
Cime ces se zabavljati ovog vikenda?
Sta nameravas da radis ovog vikenda?
Ja sam umoran, bolestan.
Jel' sve u redu sa poslom? A ljubav?
Sta ces raditi u petak uvece? Voleo bih da te odvedem na klizanje. (LOL)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Cinderella - 28 مارس 2007 07:12