Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-انگلیسی - Liz och Dave besökte Indien första gÃ¥ngen för...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیانگلیسی

طبقه داستان / تخیل - تفریح / مسافرت

عنوان
Liz och Dave besökte Indien första gången för...
متن
betty_boop پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Liz och Dave besökte Indien första gången för tolv år sedan. De anlände till Delhi Airport och insåg med en gång att det var otroligt hett i det här landet. Det andra som överraskade dem var alla människor. Det var så fullt med överallt att de kände sig illa till mods. Ibland var de till och med lite rädda för att bli rånade. Men de flesta människorna var vänliga och hjälpsamma. Det var inte alls svårt att få hjälp att hitta vägen till närmaste hotell eller busstation. .
ملاحظاتی درباره ترجمه
gärna brittisk engelska, tack!

عنوان
Liz and Dave visited India...
ترجمه
انگلیسی

houtari ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Liz and Dave visited India for the first time twelve years ago. They arrived at Delhi Airport and realized instantly that this country was extremely hot. The other thing that surprised them was all the people. It was so crowded everywhere that they felt uncomfortable. Sometimes they even felt a bit afraid of being robbed. But most people were friendly and helpful. It wasn't at all hard to get help to find the way to the nearest hotel or bus station.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط IanMegill2 - 19 اکتبر 2007 12:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 اکتبر 2007 10:42

pias
تعداد پیامها: 8113
Good translation in general except one smal misspelling: arived -arrived

18 اکتبر 2007 12:26

houtari
تعداد پیامها: 15
I've now corrected the meantioned misspelling. btw. small is spelled with two l's. :-)

18 اکتبر 2007 12:29

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
hehe

18 اکتبر 2007 12:33

pias
تعداد پیامها: 8113
oops...Yes, you are right ...
Guess I´m not a good speller

18 اکتبر 2007 17:02

Bhatarsaigh
تعداد پیامها: 253
"THE other thing" instead of "one other thing" and "it was so crowded EVERYWHERE"