Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italijanski-Francuski - ci sentiamo prestissimo
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
ci sentiamo prestissimo
Text
Submitted by
asmaingeneer
Source language: Italijanski
ci sentiamo prestissimo
Title
à très bientôt
Translation
Francuski
Translated by
sabryar
Target language: Francuski
à très bientôt
Validated by
Francky5591
- 3 January 2008 15:01
Last messages
Author
Message
2 January 2008 10:26
Francky5591
Number of messages: 12396
Une traduction littérale dans les commentaires sous le texte serait la bienvenue
3 January 2008 12:20
Francky5591
Number of messages: 12396
Hello, could you please bridge me this short one? I got the feeling that it could me translated in a more complete way, thanks a lot!
CC:
Xini
3 January 2008 12:30
Xini
Number of messages: 1655
literally
"hear you" (as if it were "see you"
"very soon"
3 January 2008 12:53
sabryar
Number of messages: 10
ci sentiamo = nous nous ecoutons (traduction littérale)
prestissimo = très bientôt
ci sentiamo prestissimo is like "hear you very soon" (literal translation), as Xini said in his message.
3 January 2008 15:01
Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks Xini and sabryar, I'll validate the translation.