Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Fransk - ci sentiamo prestissimo
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
ci sentiamo prestissimo
Tekst
Tilmeldt af
asmaingeneer
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
ci sentiamo prestissimo
Titel
à très bientôt
Oversættelse
Fransk
Oversat af
sabryar
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
à très bientôt
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 3 Januar 2008 15:01
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
2 Januar 2008 10:26
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Une traduction littérale dans les commentaires sous le texte serait la bienvenue
3 Januar 2008 12:20
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hello, could you please bridge me this short one? I got the feeling that it could me translated in a more complete way, thanks a lot!
CC:
Xini
3 Januar 2008 12:30
Xini
Antal indlæg: 1655
literally
"hear you" (as if it were "see you"
"very soon"
3 Januar 2008 12:53
sabryar
Antal indlæg: 10
ci sentiamo = nous nous ecoutons (traduction littérale)
prestissimo = très bientôt
ci sentiamo prestissimo is like "hear you very soon" (literal translation), as Xini said in his message.
3 Januar 2008 15:01
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks Xini and sabryar, I'll validate the translation.