Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Italiensk-Fransk - ci sentiamo prestissimo
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
ci sentiamo prestissimo
Tekst
Skrevet av
asmaingeneer
Kildespråk: Italiensk
ci sentiamo prestissimo
Tittel
à très bientôt
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
sabryar
Språket det skal oversettes til: Fransk
à très bientôt
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 3 Januar 2008 15:01
Siste Innlegg
Av
Innlegg
2 Januar 2008 10:26
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Une traduction littérale dans les commentaires sous le texte serait la bienvenue
3 Januar 2008 12:20
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hello, could you please bridge me this short one? I got the feeling that it could me translated in a more complete way, thanks a lot!
CC:
Xini
3 Januar 2008 12:30
Xini
Antall Innlegg: 1655
literally
"hear you" (as if it were "see you"
"very soon"
3 Januar 2008 12:53
sabryar
Antall Innlegg: 10
ci sentiamo = nous nous ecoutons (traduction littérale)
prestissimo = très bientôt
ci sentiamo prestissimo is like "hear you very soon" (literal translation), as Xini said in his message.
3 Januar 2008 15:01
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks Xini and sabryar, I'll validate the translation.