मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - इतालियन-फ्रान्सेली - ci sentiamo prestissimo
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
ci sentiamo prestissimo
हरफ
asmaingeneer
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन
ci sentiamo prestissimo
शीर्षक
à très bientôt
अनुबाद
फ्रान्सेली
sabryar
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
à très bientôt
Validated by
Francky5591
- 2008年 जनवरी 3日 15:01
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जनवरी 2日 10:26
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Une traduction littérale dans les commentaires sous le texte serait la bienvenue
2008年 जनवरी 3日 12:20
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hello, could you please bridge me this short one? I got the feeling that it could me translated in a more complete way, thanks a lot!
CC:
Xini
2008年 जनवरी 3日 12:30
Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
literally
"hear you" (as if it were "see you"
"very soon"
2008年 जनवरी 3日 12:53
sabryar
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
ci sentiamo = nous nous ecoutons (traduction littérale)
prestissimo = très bientôt
ci sentiamo prestissimo is like "hear you very soon" (literal translation), as Xini said in his message.
2008年 जनवरी 3日 15:01
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks Xini and sabryar, I'll validate the translation.