Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanski-Engleski - vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena...
Text
Submitted by
smy
Source language: Spanski
vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena Robarle melodias para hacerte una cancion ..
Remarks about the translation
una cancion
Title
It's worth ttaking a thousand turns around the full moon...
Translation
Engleski
Translated by
hitchcock
Target language: Engleski
It's worth taking a thousand turns around the full moon.
Stealing melodies to do a song for you...
Remarks about the translation
whats the name of the song?
Validated by
dramati
- 7 January 2008 16:30