Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Ostali jezici-Engleski - Cedwch drysau hyn glir os gwelwch yn dda

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Ostali jeziciEngleski

Category Daily life

Title
Cedwch drysau hyn glir os gwelwch yn dda
Text
Submitted by Magyar
Source language: Ostali jezici

Cedwch drysau hyn glir os gwelwch yn dda
Remarks about the translation
I think it's Welsh

Title
Keep these doors clear please
Translation
Engleski

Translated by ftyers
Target language: Engleski

Keep these doors clear please
Remarks about the translation
Its Welsh. -wch is usually the imperative ending on verbs (in this case 'cadw' -- although it seems to be spelt cedw here), while "os gwelwch yn dda" means "please". In my Welsh--English corpus, 'hyn' seems to be frequently translated as 'this' or 'these', while drysau = drys+PL = doors. "glir" is a mutated form of "clir" meaning "clear".
Validated by lilian canale - 1 June 2008 16:03