Traduction - Autres langues-Anglais - Cedwch drysau hyn glir os gwelwch yn ddaEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Vie quotidienne | Cedwch drysau hyn glir os gwelwch yn dda | | Langue de départ: Autres langues
Cedwch drysau hyn glir os gwelwch yn dda | Commentaires pour la traduction | |
|
| Keep these doors clear please | TraductionAnglais Traduit par ftyers | Langue d'arrivée: Anglais
Keep these doors clear please | Commentaires pour la traduction | Its Welsh. -wch is usually the imperative ending on verbs (in this case 'cadw' -- although it seems to be spelt cedw here), while "os gwelwch yn dda" means "please". In my Welsh--English corpus, 'hyn' seems to be frequently translated as 'this' or 'these', while drysau = drys+PL = doors. "glir" is a mutated form of "clir" meaning "clear". |
|
Dernière édition ou validation par lilian canale - 1 Juin 2008 16:03
|