Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanski-Srpski - no dejo de pensar en ti; quisiera poder estar...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts - LJubav / Prijateljstvo
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
no dejo de pensar en ti; quisiera poder estar...
Text
Submitted by
Kêr
Source language: Spanski
no dejo de pensar en ti, estoy como un loco, muy loco, loco de amor
Remarks about the translation
significado;
Title
ne prestajem da mislim na tebe, kada bih samo mogao
Translation
Srpski
Translated by
AALEKSIC
Target language: Srpski
ne prestajem da mislim na tebe, kao da sam lud, sasvim lud, lud od ljubavi
Validated by
Roller-Coaster
- 19 August 2008 12:09