Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engleski-Srpski - He has disease of the mind that ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
He has disease of the mind that ...
Text
Submitted by
plavusica
Source language: Engleski
He has disease of the mind that affects his judgement..he would lock himself in his apartment, in the dark
Remarks about the translation
<edit> "apt"-abbrev.style- with "apartment"</edit> (09/14/francky)
Title
On ima bolest uma koja utiÄe ...
Translation
Srpski
Translated by
maki_sindja
Target language: Srpski
On ima bolest uma koja utiÄe na njegovo rasuÄ‘ivanje.. on bi se zakljuÄao u svom stanu, u mraku.
Remarks about the translation
rasuđivanje - zdrav razum
Validated by
Roller-Coaster
- 15 September 2009 20:08