Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Engleski - allah bana seninle Birgün görüşmek nasip etsın
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
allah bana seninle Birgün görüşmek nasip etsın
Text
Submitted by
nourah
Source language: Turski
allah bana seninle Birgün görüşmek nasip etsın
Remarks about the translation
:)
Title
Allah (God)
Translation
Engleski
Translated by
merdogan
Target language: Engleski
May Allah grant me to meet you one day.
Remarks about the translation
Allah = God
Validated by
lilian canale
- 12 October 2009 13:29
Last messages
Author
Message
12 October 2009 00:32
Sunnybebek
Number of messages: 758
More correct would be:
"May Allah grant me to meet with you one day."
12 October 2009 13:24
handyy
Number of messages: 2118
Agree with Sunnybebebek.