Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Engleski - Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiEngleskiSpanski

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
Text
Submitted by cansina
Source language: Turski

Teşekkürler canım, ama hiç iyi değilim. Sana da iyi geceler güzel insan.

Title
Thanks dear, but I'm not well at all. ...
Translation
Engleski

Translated by iyyavor
Target language: Engleski

Thanks dear, but I'm not well at all. Good night to you, too, beautiful person.
Validated by lilian canale - 6 December 2010 13:03