Cucumis - Free online translation service
. .



50Translation - Turski-Grcki - sen birden,

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiEngleskiGrcki

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
sen birden,
Text
Submitted by argos
Source language: Turski

Çıkmadım ki, sen birden yok oldun, sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.
Remarks about the translation
Edited from this original: Cikmadim kim,sen birden,yok oldum,sonrada mudur geldi yanisma kapatmak zorunda kaldim.

Title
εσύ ξαφνικά
Translation
Grcki

Translated by kafetzou
Target language: Grcki

Δεν έφυγα όμως, εσύ ξαφνικά εξαφανίστηκες, μετά ήρθε ο διευθυντής και έπρεπε να κλείσω
Validated by irini - 2 August 2007 10:14





Last messages

Author
Message

24 July 2007 16:14

kafetzou
Number of messages: 7963
Please don't evaluate this yet - we may be changing the source text. I'm waiting to hear from the requester.

CC: irini

24 July 2007 17:50

kafetzou
Number of messages: 7963
Εν τάξει - έγινε τώρα. You can evaluate it.

CC: irini