Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Romanian - Ces jours ci je ne suis pas dans mon assiette ne m'approche pas.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
Ces jours ci je ne suis pas dans mon assiette ne m'approche pas.
Text
Submitted by
alyonka
Source language: French Translated by
turkishmiss
Ces jours-ci je ne suis pas dans mon assiette ne m'approche pas.
Remarks about the translation
j'ai fait cette traduction en fonction du sens de la phrase afin qu'elle soit correcte en français.
"je ne suis pas dans mon assiette" = "je ne vais pas très bien"
Title
Zilele astea nu sunt în apele mele
Translation
Romanian
Translated by
azitrad
Target language: Romanian
Zilele astea nu sunt în apele mele; nu te apropia de mine.
Validated by
iepurica
- 5 April 2008 12:14