Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Rumeno - Ces jours ci je ne suis pas dans mon assiette ne m'approche pas.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Ces jours ci je ne suis pas dans mon assiette ne m'approche pas.
Testo
Aggiunto da
alyonka
Lingua originale: Francese Tradotto da
turkishmiss
Ces jours-ci je ne suis pas dans mon assiette ne m'approche pas.
Note sulla traduzione
j'ai fait cette traduction en fonction du sens de la phrase afin qu'elle soit correcte en français.
"je ne suis pas dans mon assiette" = "je ne vais pas très bien"
Titolo
Zilele astea nu sunt în apele mele
Traduzione
Rumeno
Tradotto da
azitrad
Lingua di destinazione: Rumeno
Zilele astea nu sunt în apele mele; nu te apropia de mine.
Ultima convalida o modifica di
iepurica
- 5 Aprile 2008 12:14