Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Rumano - Ces jours ci je ne suis pas dans mon assiette ne m'approche pas.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Ces jours ci je ne suis pas dans mon assiette ne m'approche pas.
Texto
Propuesto por
alyonka
Idioma de origen: Francés Traducido por
turkishmiss
Ces jours-ci je ne suis pas dans mon assiette ne m'approche pas.
Nota acerca de la traducción
j'ai fait cette traduction en fonction du sens de la phrase afin qu'elle soit correcte en français.
"je ne suis pas dans mon assiette" = "je ne vais pas très bien"
Título
Zilele astea nu sunt în apele mele
Traducción
Rumano
Traducido por
azitrad
Idioma de destino: Rumano
Zilele astea nu sunt în apele mele; nu te apropia de mine.
Última validación o corrección por
iepurica
- 5 Abril 2008 12:14