Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Romence - Ces jours ci je ne suis pas dans mon assiette ne m'approche pas.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaRomence

Kategori Cumle

Başlık
Ces jours ci je ne suis pas dans mon assiette ne m'approche pas.
Metin
Öneri alyonka
Kaynak dil: Fransızca Çeviri turkishmiss

Ces jours-ci je ne suis pas dans mon assiette ne m'approche pas.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
j'ai fait cette traduction en fonction du sens de la phrase afin qu'elle soit correcte en français.

"je ne suis pas dans mon assiette" = "je ne vais pas très bien"

Başlık
Zilele astea nu sunt în apele mele
Tercüme
Romence

Çeviri azitrad
Hedef dil: Romence

Zilele astea nu sunt în apele mele; nu te apropia de mine.
En son iepurica tarafından onaylandı - 5 Nisan 2008 12:14