Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Polish-Portuguese brazilian - 1. Nagłówek drużyny. 2. Nazwa gracza...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PolishPortuguese brazilian

Category Web-site / Blog / Forum - Games

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
1. Nagłówek drużyny. 2. Nazwa gracza...
Text
Submitted by Randall
Source language: Polish

1. Nagłówek drużyny.
2. Nazwa gracza (przedrostek AI oznacza gracza komputerowego).
3. Kolor gracza.
4. Opóźnienie gracza (zielony - bardzo dobry, żółty - przeciętny, czerwony - zły, biały - nie pobrano jeszcze).
5. Czas do końca tury gracza aktualnie
Remarks about the translation
Eu, desde que consegui esse manual, não consegui traduzi-lo para o Português(BR) e nem para o Inglês(USA). Gostaria muito quem vocês traduzissem ele para mim. Caso isso seja possível e verítico eu encaminharei vocês para meus amigos e colegas.

Title
Título das equipes
Translation
Portuguese brazilian

Translated by Angelus
Target language: Portuguese brazilian

1. Título das equipes.
2. Nome do jogador (o prefixo AI indica um jogador controlado pelo computador).
3. Cor do jogador.
4. Demora do jogador (verde - muito bom, amarelo - médio, vermelho - ruim, branco - ainda não disponível).
5. Tempo para o término da partida do jogador atual
Validated by casper tavernello - 15 September 2008 06:10