Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Turkish - BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurkishEnglishGreek

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO
Text to be translated
Submitted by lysiana
Source language: Turkish

BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO...BÄ°R TÃœRK DÃœNYAYA BEDELDÄ°R...

BAYRAKLARI BAYRAK YAPAN

ÃœSTÃœNDEKÄ° KANDIR,

TOPRAK EĞER UĞRUNDA ÖLEN VARSA VATANDIR..

MUSTAFA KEMAL ATATÃœRK

TÃœM TÃœRKLERÄ° KLANIMIZA BEKLÄ°YORUM
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Edited by lilian canale - 6 December 2010 18:06





Last messages

Author
Message

13 July 2008 06:27

kafetzou
Number of messages: 7963
Hmm - this sounds like provocative nationalistic stuff to me - am I right?

CC: handyy serba

13 July 2008 19:04

lysiana
Number of messages: 5
I don't have the slightest idea. Somebody sent me this message into my email and I want to know what it is. Can you please help me make out what this mess is all about?
Thank U

14 July 2008 05:48

kafetzou
Number of messages: 7963
lysiana, I was asking the Turkish experts.

14 July 2008 18:53

handyy
Number of messages: 2118
Yes, you are right, but let's say just "nationalistic stuff", not a "provocative" one except the first and the last sentences, the rest ones are Turkish aphorisms.

14 July 2008 19:34

kafetzou
Number of messages: 7963
OK - I'd like to try to translate this, but I'm not sure I understand the meaning - can you do it and then I'll edit?

15 July 2008 14:45

serba
Number of messages: 655
OUR NAMES ARE TURKO… ONE TURK IS WORTH FOR THE WHOLE WORLD

WHAT MAKES A FLAG A FLAG IS THE BLOOD ON IT

SOIL IS A HOMELAND IF PEOPLE DIED FOR IT

MUSTAFA KEMAL ATATURK


I AM WAITING FOR ALL THE TURKS TO OUR CLAN

15 July 2008 16:46

kafetzou
Number of messages: 7963
serba, what does the last line mean? Is it like when you leave someone's home and they say "Bekleriz"? If so, I'm not sure what the correct way to translate it is - maybe this: "I HOPE ALL TURKS WILL JOIN OUR CLAN".

Also, handyy and serba, one of you please submit your translation.