Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Turski - BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiGrčki

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao lysiana
Izvorni jezik: Turski

BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO...BÄ°R TÃœRK DÃœNYAYA BEDELDÄ°R...

BAYRAKLARI BAYRAK YAPAN

ÃœSTÃœNDEKÄ° KANDIR,

TOPRAK EĞER UĞRUNDA ÖLEN VARSA VATANDIR..

MUSTAFA KEMAL ATATÃœRK

TÃœM TÃœRKLERÄ° KLANIMIZA BEKLÄ°YORUM
Primjedbe o prijevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Posljednji uredio lilian canale - 6 prosinac 2010 18:06





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 srpanj 2008 06:27

kafetzou
Broj poruka: 7963
Hmm - this sounds like provocative nationalistic stuff to me - am I right?

CC: handyy serba

13 srpanj 2008 19:04

lysiana
Broj poruka: 5
I don't have the slightest idea. Somebody sent me this message into my email and I want to know what it is. Can you please help me make out what this mess is all about?
Thank U

14 srpanj 2008 05:48

kafetzou
Broj poruka: 7963
lysiana, I was asking the Turkish experts.

14 srpanj 2008 18:53

handyy
Broj poruka: 2118
Yes, you are right, but let's say just "nationalistic stuff", not a "provocative" one except the first and the last sentences, the rest ones are Turkish aphorisms.

14 srpanj 2008 19:34

kafetzou
Broj poruka: 7963
OK - I'd like to try to translate this, but I'm not sure I understand the meaning - can you do it and then I'll edit?

15 srpanj 2008 14:45

serba
Broj poruka: 655
OUR NAMES ARE TURKO… ONE TURK IS WORTH FOR THE WHOLE WORLD

WHAT MAKES A FLAG A FLAG IS THE BLOOD ON IT

SOIL IS A HOMELAND IF PEOPLE DIED FOR IT

MUSTAFA KEMAL ATATURK


I AM WAITING FOR ALL THE TURKS TO OUR CLAN

15 srpanj 2008 16:46

kafetzou
Broj poruka: 7963
serba, what does the last line mean? Is it like when you leave someone's home and they say "Bekleriz"? If so, I'm not sure what the correct way to translate it is - maybe this: "I HOPE ALL TURKS WILL JOIN OUR CLAN".

Also, handyy and serba, one of you please submit your translation.