Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Турецька - BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаГрецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено lysiana
Мова оригіналу: Турецька

BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO...BÄ°R TÃœRK DÃœNYAYA BEDELDÄ°R...

BAYRAKLARI BAYRAK YAPAN

ÃœSTÃœNDEKÄ° KANDIR,

TOPRAK EĞER UĞRUNDA ÖLEN VARSA VATANDIR..

MUSTAFA KEMAL ATATÃœRK

TÃœM TÃœRKLERÄ° KLANIMIZA BEKLÄ°YORUM
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Відредаговано lilian canale - 6 Грудня 2010 18:06





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Липня 2008 06:27

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Hmm - this sounds like provocative nationalistic stuff to me - am I right?

CC: handyy serba

13 Липня 2008 19:04

lysiana
Кількість повідомлень: 5
I don't have the slightest idea. Somebody sent me this message into my email and I want to know what it is. Can you please help me make out what this mess is all about?
Thank U

14 Липня 2008 05:48

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
lysiana, I was asking the Turkish experts.

14 Липня 2008 18:53

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Yes, you are right, but let's say just "nationalistic stuff", not a "provocative" one except the first and the last sentences, the rest ones are Turkish aphorisms.

14 Липня 2008 19:34

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
OK - I'd like to try to translate this, but I'm not sure I understand the meaning - can you do it and then I'll edit?

15 Липня 2008 14:45

serba
Кількість повідомлень: 655
OUR NAMES ARE TURKO… ONE TURK IS WORTH FOR THE WHOLE WORLD

WHAT MAKES A FLAG A FLAG IS THE BLOOD ON IT

SOIL IS A HOMELAND IF PEOPLE DIED FOR IT

MUSTAFA KEMAL ATATURK


I AM WAITING FOR ALL THE TURKS TO OUR CLAN

15 Липня 2008 16:46

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
serba, what does the last line mean? Is it like when you leave someone's home and they say "Bekleriz"? If so, I'm not sure what the correct way to translate it is - maybe this: "I HOPE ALL TURKS WILL JOIN OUR CLAN".

Also, handyy and serba, one of you please submit your translation.