Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Турецкий - BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийГреческий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO
Текст для перевода
Добавлено lysiana
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO...BÄ°R TÃœRK DÃœNYAYA BEDELDÄ°R...

BAYRAKLARI BAYRAK YAPAN

ÃœSTÃœNDEKÄ° KANDIR,

TOPRAK EĞER UĞRUNDA ÖLEN VARSA VATANDIR..

MUSTAFA KEMAL ATATÃœRK

TÃœM TÃœRKLERÄ° KLANIMIZA BEKLÄ°YORUM
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Последние изменения внесены lilian canale - 6 Декабрь 2010 18:06





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Июль 2008 06:27

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Hmm - this sounds like provocative nationalistic stuff to me - am I right?

CC: handyy serba

13 Июль 2008 19:04

lysiana
Кол-во сообщений: 5
I don't have the slightest idea. Somebody sent me this message into my email and I want to know what it is. Can you please help me make out what this mess is all about?
Thank U

14 Июль 2008 05:48

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
lysiana, I was asking the Turkish experts.

14 Июль 2008 18:53

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Yes, you are right, but let's say just "nationalistic stuff", not a "provocative" one except the first and the last sentences, the rest ones are Turkish aphorisms.

14 Июль 2008 19:34

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
OK - I'd like to try to translate this, but I'm not sure I understand the meaning - can you do it and then I'll edit?

15 Июль 2008 14:45

serba
Кол-во сообщений: 655
OUR NAMES ARE TURKO… ONE TURK IS WORTH FOR THE WHOLE WORLD

WHAT MAKES A FLAG A FLAG IS THE BLOOD ON IT

SOIL IS A HOMELAND IF PEOPLE DIED FOR IT

MUSTAFA KEMAL ATATURK


I AM WAITING FOR ALL THE TURKS TO OUR CLAN

15 Июль 2008 16:46

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
serba, what does the last line mean? Is it like when you leave someone's home and they say "Bekleriz"? If so, I'm not sure what the correct way to translate it is - maybe this: "I HOPE ALL TURKS WILL JOIN OUR CLAN".

Also, handyy and serba, one of you please submit your translation.