Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseGreco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO
Testo-da-tradurre
Aggiunto da lysiana
Lingua originale: Turco

BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO...BÄ°R TÃœRK DÃœNYAYA BEDELDÄ°R...

BAYRAKLARI BAYRAK YAPAN

ÃœSTÃœNDEKÄ° KANDIR,

TOPRAK EĞER UĞRUNDA ÖLEN VARSA VATANDIR..

MUSTAFA KEMAL ATATÃœRK

TÃœM TÃœRKLERÄ° KLANIMIZA BEKLÄ°YORUM
Note sulla traduzione
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Ultima modifica di lilian canale - 6 Dicembre 2010 18:06





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Luglio 2008 06:27

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Hmm - this sounds like provocative nationalistic stuff to me - am I right?

CC: handyy serba

13 Luglio 2008 19:04

lysiana
Numero di messaggi: 5
I don't have the slightest idea. Somebody sent me this message into my email and I want to know what it is. Can you please help me make out what this mess is all about?
Thank U

14 Luglio 2008 05:48

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
lysiana, I was asking the Turkish experts.

14 Luglio 2008 18:53

handyy
Numero di messaggi: 2118
Yes, you are right, but let's say just "nationalistic stuff", not a "provocative" one except the first and the last sentences, the rest ones are Turkish aphorisms.

14 Luglio 2008 19:34

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
OK - I'd like to try to translate this, but I'm not sure I understand the meaning - can you do it and then I'll edit?

15 Luglio 2008 14:45

serba
Numero di messaggi: 655
OUR NAMES ARE TURKO… ONE TURK IS WORTH FOR THE WHOLE WORLD

WHAT MAKES A FLAG A FLAG IS THE BLOOD ON IT

SOIL IS A HOMELAND IF PEOPLE DIED FOR IT

MUSTAFA KEMAL ATATURK


I AM WAITING FOR ALL THE TURKS TO OUR CLAN

15 Luglio 2008 16:46

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
serba, what does the last line mean? Is it like when you leave someone's home and they say "Bekleriz"? If so, I'm not sure what the correct way to translate it is - maybe this: "I HOPE ALL TURKS WILL JOIN OUR CLAN".

Also, handyy and serba, one of you please submit your translation.