Translation - Ancient greek-Greek - επειδη δε ο ανθÏωπος θειας μετεσχε μοιÏαςCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Fiction / Story - Education  Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. | επειδη δε ο ανθÏωπος θειας μετεσχε μοιÏας | | Source language: Ancient greek
επειδη δε ο ανθÏωπος θειας μετεσχε μοιÏας |
|
| | TranslationGreek Translated by PA NOS | Target language: Greek
Κι επειδή ο άνθÏωπος είχε κάποιο θεϊκό κομμάτι... | Remarks about the translation | από Î ÏωταγόÏα. Επίσης: ...συμμετείχε στο μεÏίδιο των θεών Σημ.από reggina:Επειδή ο άνθÏωπος πήÏε μεÏίδιο από τη θεϊκή κληÏονομιά... |
|
Validated by User10 - 24 October 2009 21:43
Last messages | | | | | 22 September 2009 11:56 | | | επειδή ο άνθÏωπος πηÏε μεÏίδιο από τη θεική κληÏονομιἀ... |
|
|