83 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. een sms naar mij lutko jesi se naspavala i nasanjala. jesi mi dobro? ja sad usto. ljepotice gdje meni dorucak i kafa? graag in het nederlands vertaald Завершені переклади een sms naar mij | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
241 Мова оригіналу El momento de la despedida La distancia entre nosotros se convierte en relámpago. Y los pájaros vuelan en la ceniza cálida, dando lÃvidos gritos. Y el forastero que apresurado pasa, como el corredor, no se da cuenta, ¡ay!, que con su pecho ha roto una delgada cinta, que brillaba, con desesperación, entre nosotros... Poema de STEFAN A. DOINAS El momento de la despedida Завершені переклади Momentul despărÅ£irii | |
| |
| |
| |
| |
164 Мова оригіналу Du är allting jag behöver, för varje minut som... Du är allting jag behöver, för varje minut som gÃ¥r sÃ¥ saknar jag dig mer och mer. Sen första dagen jag sÃ¥g dig sÃ¥ fastna jag för dig, jag vet inte vad det är med mig men jag tror jag är förälskad i dig du är allting jag behöver, för varje minut som gÃ¥r sÃ¥ saknar jag dig mer och mer sen första dagen jag sÃ¥g dig sÃ¥ fastna jag för dig, jag vet inte vad det är med mig men jag tror jag är förälskad i dig Завершені переклади Ti si sve Å¡to mi treba. ... Ti je gjithçka që më duhet... | |
47 Мова оригіналу Aforisme 28 Tro ikke, pÃ¥ alt du ser. Det er ikke sikkert, du ser alt. britisk Завершені переклади Aforisme 28 | |
133 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Hola, ¿cómo estás? Hola, ¿cómo estás? Espero que bien. Déjame decirte que eres demasiado linda y quedé encantado contigo. Ojalá algún dÃa nos volvamos a ver. Espero que lo traduzcas. SMS STYLE ==> "Молбата е за превод Ñамо на ÑмиÑъла", PLEASE. THANK YOU.
Diacritics edited <Lilian> before: "hola como estas espero q bien dejame decirte q eres demasiado linda y quede encantado contigo ojala algun dia nos volvamos a ver .... espero q lo traduzcas" Завершені переклади Здравей, как Ñи? | |
| |
| |
| |
| |