| |
179 Мова оригіналу DNA O DNA é frequentemente referido como a molécula da hereditariedade pois é responsável pela descendência genética. Nos humanos, os genes são responsáveis, entre outros, pela cor do cabelo e pela susceptibilidade à s doenças. britânico Завершені переклади DNA | |
68 Мова оригіналу Hej ... Hej, jag mÃ¥r bara bra.Hur mÃ¥r du? Det var länge, länge sen. Bor du kvar i stockholm? Före edit: Hej jag mÃ¥r bara..hur mÃ¥r du de var länge länge sen bor du kvar i stockholm? Завершені переклади Hola, estoy muy bien. | |
| |
274 Мова оригіналу Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст. selam bir tanem SELAM STEFANİE İTALYANCAYI İNTERNETTEKİ BİR ÇEVİRİ SİTESİNDEN YARARLANARAK YAPIYORUM.SENDEN MESAJ GELİNCE ÇOK MUTLU OLUYORUM.SEN BİR TANESİN.SEN ÇOK GÜZEL,ÇOK İYİ VE HOÅž BİRİSİN.BENİİ HER ZAMAN HEYECANLANDIRIYORSUN.MACARİSTAN'A GELEMİYORUM.ÜZGÜNÜM.FOTOÄžRAFLARINI MERAKLA BEKLİYORUM.SENİ ÇOK ÖPÜYOR VE ÖZLÜYORUM.OSMAN/ISPARTA Завершені переклади Ciao mia cara Hello my dear. Bună draga mea. | |
| |
238 Мова оригіналу What's the way to your heart Let me ... What's the way to your heart Let me follow you, all around the world What's the way to your heart Let me follow you, all around the world Don't you know I'll be the one Our love has just begun You're the angel of my dreams don't run away What's the way to your heart Is the chorus of song (ME AS A SZO) WAY TO YOUR HEART, but the original version of the chorus by betty love is Hungary Завершені переклади Mi az út a szÃvedhez Engedd... | |
| |
| |
308 Мова оригіналу K. diskutas geedzon vivon kun sia pliagha... K. diskutas geedzon vivon kun sia pliagha kolego T. K.: Diru, T., vi estas delonge edzo, kaj vi havas multan sperton. Kiel vi sukcesas amoremigi vian edzinon? T.: Tio estas tre simpla afero, knabo. Mi lavas la telerojn. K.: ( ! ). T.: kaj kiam mi volas komplete ekstazi shin, mi ech polvosuchas la plankon! Richard Cash - Anekdotoj en Esperanto.
Liberu de vi, D. Names abbreviated <goncin />. Завершені переклади K. discute a vida conjugal | |
356 Мова оригіналу Diligite justitiam, O judices terrae, O judices... Diligite justitiam, O judices terrae, O judices terrae.
Justorum animae in manu Dei sunt, Et non tanget illos tormentum mortis.
Visi sunt oculis insapientium mori, Et aestimata est afflictio existus illorum Illi autem sunt in pace.
Tyrannus impius non habet spem: Et si quidem longae vitae erit, In nihilum computabitur.
Princeps autem justus, Princeps autem justus, Illi autem sunt in pace In pace. portugues do brasil Завершені переклади Prezai a justiça | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
286 Мова оригіналу Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст. kostas martakis logia tou aera akouo kathe mera to psema kai i zilia sta xeilia se kathe fantasia kai mia sinomosia min dineis simasia pouthena
astous na lene kai na fonazoun ase tis fimes na orgiazoun ola ta krinoun ola tous ftaine astous loipon na lene astous na lene gurna ti plati ton erota mas exoun sto mati den exoun niosei tosi agapi mes ti diki tous kardia Admin's note : Please, when a text is not typed in its original alphabet/characters, submit it in "meaning only", thank you. Завершені переклади КоÑÑ‚Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ kostas martakis | |
85 Мова оригіналу bandaj yüzümde bir bandaj var. bu yüzden kamera açamam. 2 yada 3 gün kalıcakmış. ama seni görmek istiyorum. lütfen ingilizceye çevrilsin Завершені переклади bandage | |