Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Угорська - What's the way to your heart Let me ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаУгорська

Категорія Пісні

Заголовок
What's the way to your heart Let me ...
Текст
Публікацію зроблено Krovitz
Мова оригіналу: Англійська

What's the way to your heart
Let me follow you, all around the world
What's the way to your heart
Let me follow you, all around the world
Don't you know I'll be the one
Our love has just begun
You're the angel of my dreams don't run away
What's the way to your heart
Пояснення стосовно перекладу
Is the chorus of song (ME AS A SZO) WAY TO YOUR HEART, but the original version of the chorus by betty love is Hungary

Заголовок
Mi az út a szívedhez Engedd...
Переклад
Угорська

Переклад зроблено pimpoapo
Мова, якою перекладати: Угорська

Mi az út a szívedhez
Engedd, hogy kövesselek, mindenhová a világon
Mi az út a szívedhez
Engedd, hogy kövesselek, mindenhová a világon
Hát nem tudod, hogy én leszek a nagy ő
A szerelmünk csak most kezdődik
Te vagy az álmaim angyala, ne fuss el
Mi az út a szívedhez
Пояснення стосовно перекладу
Above is the translation of the text into Hungarian. And here is the original Hungarian version that Betty Love sings:

Mondd meg mi az a szó, ami elrepít
És a szívedhez ér.
Mondd meg mi az a szó, ami elrepít
És a szívedhez ér.
Lehet hogy sokat vártunk már,
De most egy angyal ránk talál.
És a szerelmünktől hangos a világ.
Mondd meg mi az a szó.
Затверджено Cisa - 15 Лютого 2009 12:00





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Лютого 2009 23:44

Krovitz
Кількість повідомлень: 4
Thanks for your help, I was listening the songs and the second option is the best.