160 Мова оригіналу sivas valiliÄŸine K.K 2007-2008 eÄŸitim öğretim döneminde dershanemizde fen bilgisi öğretmeni olarak görev yapmıştır. gereÄŸini arz ederim. iÅŸ bu yazı ilgilinin isteÄŸi üzerine düzenlenip kendisine verilmiÅŸrir. Завершені переклади to the Governor of Sivas | |
| |
| |
| |
| |
411 Мова оригіналу What are you doing, honey? - What are you doing, honey? - I'm waiting for the mail carrier. What time is it? - It's a quarter after three. - That's strange, he comes at three o'clock every day. Where do you think he is? I'm waiting for a very important letter. - Look, honey he's coming now. - That's not the mail carrier, that's our neighbor Mr. Everet. He's wearing new glasses...look, he's just sitting and reading the newspaper. How strange! - Is he waiting for his wife? - His wifes's at work now! The requestor asked for the correction of her text. Corrected by <lilian> Завершені переклади ¿Qué estás haciendo, cariño? | |
| |
| |
| |
9 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. รัà¸à¸Ÿà¸±à¸à¹à¸Ÿà¸‡ รัà¸à¸Ÿà¸±à¸à¹à¸Ÿà¸‡ Tenho um hi5, completamente em Português, e um rapaz Tailandês deixou-me um comentário a uma foto com isto escrito. Já procurei em tradutores online não encontro o significado. Será que alguém me pode ajudar? Procuro o significado em Português ou Inglês. Завершені переклади Love Amor Fak Fang Amor Fak Fang | |
94 Мова оригіналу Song of Solomon My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies. Until the day break, and the shadows flee away. This is the verse from Song of Solomon Завершені переклади שיר ×”×©×™×¨×™× | |
| |
| |
| |
| |
| |
68 Мова оригіналу kısa bir çeviri.. evet tanışabiliriz..ben ilyas..portekizcem iyi deÄŸildir.çeviri yapıyorum..öptüm.. yardımlarınız için ÅŸimdiden tÅŸk.ler Завершені переклади yes Sim | |
| |
| |
| |