Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Португальська (Бразилія) - V'là l'bon vent, v'là l'joli vent V'là l'bon vent...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаПортугальська (Бразилія)Португальська

Категорія Пісні

Заголовок
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent V'là l'bon vent...
Текст
Публікацію зроблено isabelemoo
Мова оригіналу: Французька

V'là l'bon vent, v'là l'joli vent,
V'là l'bon vent, ma vie m'appelle...
Пояснення стосовно перекладу
Olá, acabei de ler o trecho dessa música num livro, mas não entendo nada de francês... Procuro uma tradução. Obrigada desde já.

Заголовок
O bom vento chegou,...
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

O bom vento chegou, o bonito vento chegou,
O bom vento chegou, minha vida me chama...
Затверджено Angelus - 1 Жовтня 2008 04:46





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Вересня 2008 12:06

Lein
Кількість повідомлень: 3389
What is V'la? Could it be 'olha o bom vento' etc?

29 Вересня 2008 19:07

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
"v'là" means "voilà".
If it was "regarde" maybe it could be "olha"

29 Вересня 2008 19:07

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Ups, forgot to "cc".

CC: Lein