Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Португальська (Бразилія) - V'là l'bon vent, v'là l'joli vent V'là l'bon vent...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Заголовок
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent V'là l'bon vent...
Текст
Публікацію зроблено
isabelemoo
Мова оригіналу: Французька
V'là l'bon vent, v'là l'joli vent,
V'là l'bon vent, ma vie m'appelle...
Пояснення стосовно перекладу
Olá, acabei de ler o trecho dessa música num livro, mas não entendo nada de francês... Procuro uma tradução. Obrigada desde já.
Заголовок
O bom vento chegou,...
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
O bom vento chegou, o bonito vento chegou,
O bom vento chegou, minha vida me chama...
Затверджено
Angelus
- 1 Жовтня 2008 04:46
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Вересня 2008 12:06
Lein
Кількість повідомлень: 3389
What is V'la? Could it be 'olha o bom vento' etc?
29 Вересня 2008 19:07
Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
"v'là " means "voilà ".
If it was "regarde" maybe it could be "olha"
29 Вересня 2008 19:07
Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Ups, forgot to "cc".
CC:
Lein