Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Італійська - hola sabes que deseo conocerte pero voy a tener...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
hola sabes que deseo conocerte pero voy a tener...
Текст
Публікацію зроблено
kerien
Мова оригіналу: Іспанська
hola sabes que deseo conocerte pero voy a tener que aprender tu idioma
Заголовок
Ciao, sai che vorrei conoscerti, però dovrei appredere la tua lingua.
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
italo07
Мова, якою перекладати: Італійська
Ciao, sai che vorrei conoscerti, però dovrei imparare la tua lingua.
Затверджено
ali84
- 7 Травня 2008 20:54
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Травня 2008 20:24
ali84
Кількість повідомлень: 427
Prima dell'edit: "Ciao, sai che vorrei conoscerti, però dovrei appredere la tua lingua."
"Apprendere" è un calco dello spagnolo, in italiano si dice "imparare" o "studiare".