Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



172Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаАрабськаІспанськаГрецькаПольськаСербськаФранцузькаНімецькаКурдськаДанськаТурецькаПортугальська (Бразилія)БолгарськаРосійськаІталійська

Категорія Вислів

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Текст
Публікацію зроблено Tiuni
Мова оригіналу: Англійська

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Заголовок
Te amo não pelo que você é, mas pelo que eu sou ao seu lado.
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Tiuni
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Amo você não pelo que você é, mas pelo que eu sou ao seu lado.
Затверджено casper tavernello - 7 Вересня 2008 10:46