| |
50 Мова оригіналу Omule, fii bun ca albina, Curat ca ceara Åži blând... Omule, fii bun ca mierea, Curat ca ceara Åži blând ca albina. Am nevoie de traducere in aceste limbi va rog sa ma ajutati, am incercat pe google translate dar traduce mot-a-mot si nu stiu daca este si corect. Va raman datoare. Help?! Завершені переклади You Man, be good like... Човече, бъди добър Homem, sê bom como o mel, puro como a cera, e gentil como uma abelha. Uomo, sii Arı kadar yumuÅŸak baÅŸlı ol, adamım! Mann, vær god som... Ember, légy jó, mint a méz | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
208 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Ho Espero hayas tenido un feliz feliz cumpleaños,... Espero hayas tenido un feliz feliz cumpleaños. Estoy aprendiendo turco¡¡ Qué te parece? Disculpa los errores y mil gracias por el diccionario, avÃsame si me lo enviaras por un courier o con tu amigo para estar muy pendiente, con mucho, mucho cariño, Tania Hola amigos de Cucumis, gracias por toda su ayuda, nuevamente solicito una traducción y realmente la necesito en turco, pero como sé que es mejor solicitarla primero en inglés americano y luego al turco, es exactamente lo que estoy haciendo, gracias de nuevo, Tania Elena Завершені переклади I hope you had a happy happy birthday,... Çok, çok mutlu bir yaÅŸ günü yaÅŸadığını | |
| |
| |
| |
151 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Ich kann den Auftrag übernehmen. Bitte schicken... Ich kann den Auftrag übernehmen. Aber Sie müssen mir das Dokument nochmals übermitteln. Der Mailanhang lässt sich nicht öffnen. Die Endung muss "doc" heißen, nicht "docx". Mit freundlichen Grüßen. Завершені переклади SipariÅŸ | |
| |
| |
325 Мова оригіналу The cosmetics industry has done well off the... The cosmetics industry has done well off the illusions created by advertising. Beautiful, young women are used in advertising campaigns, which suggests to the consumer that if you buy this product, you will look just as beautiful. Every fad sows new hope that a pivotal development in anti-ageing has been achieved, although these changing trends do not change the needs of the skin. Please translate into French/France Завершені переклади Industrie cosmétique | |
| |