Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Німецька - Il y a des orages chez moi

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаНімецька

Категорія Вислів

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Il y a des orages chez moi
Текст
Публікацію зроблено llokummalo
Мова оригіналу: Французька

Il y a des orages chez moi
Пояснення стосовно перекладу
ich möchte es in deutsch wissen

Заголовок
Es gewittert zu Hause.
Переклад
Німецька

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Німецька

Es gewittert zu Hause.
Затверджено Rodrigues - 3 Травня 2010 16:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Травня 2010 06:28

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
Korrekturvorschlag: "Es gewittert (bei mir) zu Hause"

3 Травня 2010 11:39

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Have edited, but honestly I don't understand why I can't use: "Es gibt Stürme". Could you explain, please.

3 Травня 2010 16:22

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
It's not fluently for german ears

3 Травня 2010 16:52

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Ok, I understand. You're the expert.