Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Англійська - ΈÏχεται λαίλαπα.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ΈÏχεται λαίλαπα.
Текст
Публікацію зроблено
nighta0508
Мова оригіналу: Грецька
ΈÏχεται λαίλαπα.
Пояснення стосовно перекладу
Before edits: "ΕΡΧΕΤΑΙ ΛΑΙΛΑΠΑ"
Заголовок
Τhere is a hurricane coming.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
User10
Мова, якою перекладати: Англійська
Τhere is a hurricane coming.
Пояснення стосовно перекладу
λαίλαπα= hurricane, tornado, large destructive fire. This expression is often used metaphorically: a really disastrous phenomenon will soon occur (either natural or economic).
Затверджено
lilian canale
- 2 Травня 2010 17:41
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
30 Квітня 2010 02:03
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi User10,
"...
a
hurricane"
30 Квітня 2010 08:49
User10
Кількість повідомлень: 1173
oops