Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Німецька - care complex

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаНімецькаАрабська

Категорія Вільне написання - Бізнес / Робота

Заголовок
care complex
Текст
Публікацію зроблено cepni27
Мова оригіналу: Англійська

care complex
Пояснення стосовно перекладу
syrian

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заголовок
Pflegekomplex
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька

Pflegekomplex
Пояснення стосовно перекладу
in German, words are generally not divided through "-" (Iamfromaustria)
Затверджено iamfromaustria - 4 Лютого 2008 16:29





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Січня 2008 16:24

pirulito
Кількість повідомлень: 1180
"Pflegekomplex" ist auch gut!

1 Лютого 2008 23:37

Bhatarsaigh
Кількість повідомлень: 253
Der wahrscheinlichste Zusammenhang ist, dass es sich um etwas wie ein Reinigungsmittel handelt.
Dann wäre mein Vorschlag: "Pflegemittel"

Der zweit wahrscheinlichste Zusammenhang, ein Gebäude, das Betreuungseinrichtungen beherbergt. Dann Vorschlag: "Pflegeheim"

2 Лютого 2008 21:11

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
in der Kosmetik ist aber ein Komplex eine komplexe Salbe/Créme.

3 Лютого 2008 10:42

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
Bei sovielen "Wahr" -Stimmen, könnte "iamfromaustria" langsam mal die Übersetzung akzeptieren...

4 Лютого 2008 16:23

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Ohne denjenigen, die abgestimmt haben irgendwas unterstellen zu wollen, aber sicher mindestens 50 Prozent davon haben keine wirkliche Ahnung von Deutsch, sondern sehen einfach "care" aha "Pflege" - passt! In diesem Fall ist das vielleicht nicht weiter tragisch, da keine genaueren Angaben da sind, aber für andere Übersetzungen (und hier sprech ich besonders dich, Rodrigues, an) gilt das genauso. Daher trau ich den Umfragen nicht besonders und lege viel mehr Wert auf untenstehende Verbesserungsvorschläge. Und gut Ding braucht nun mal bekanntlich Weile (und auch die besten Experten brauchen bekanntlich mal Erholung!). Ich hoffe, du verstehst was ich meine...