Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



22Переклад - Данська-Англійська - Du er virkelig dejlig skat, tænker meget pÃ¥ dig....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаТурецькаПортугальська (Бразилія)АнглійськаБоснійська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
Du er virkelig dejlig skat, tænker meget på dig....
Текст
Публікацію зроблено lakil
Мова оригіналу: Данська

Du er virkelig dejlig skat, tænker meget på dig. Kan ikke vente til jeg ser dig, og holder om dig. Kys til dig skat .

Заголовок
You are really wonderful, darling
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська

You are really wonderful, darling.
I think of you a lot. I look forward to seeing and embracing you. A kiss for you, dear.
Затверджено dramati - 1 Лютого 2008 10:13





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Лютого 2008 08:31

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
outgoing from the portuguese version in the 2nd. phrase: "I cannot wait for the moment of embracing and seeing us."

1 Лютого 2008 08:53

dramati
Кількість повідомлень: 972
"I cannot wait for the moment of embracing and seeing us." Is not proper English, so in order to ask for an Edit or to vote agains, you will have to give me a better alternative, since three people have already voted for the translation as it stands. Let me know.