Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - Don't ask the sky...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
Don't ask the sky...
Текст
Публікацію зроблено
oneiro
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
mingtr
Don't ask the sky, the clouds,the moon and its light..
The dark look in your eyes, has taken something from the night..
Заголовок
Gökyüzü, bulutlar ...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
delvin
Мова, якою перекладати: Турецька
Gökyüzüne, bulutlara, aya ya da ayışığına sorma..
Gözlerindeki karanlık bakış geceden bir şeyler aldı..
Пояснення стосовно перекладу
".. bir şeyler almış" da olabilir
Затверджено
handyy
- 11 Вересня 2008 01:51