Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Німецька - "Nunca digas que esqueceste um amor diz apenas que consegues falar nele sem chorar"
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
"Nunca digas que esqueceste um amor diz apenas que consegues falar nele sem chorar"
Текст
Публікацію зроблено
andreia araujo
Мова оригіналу: Португальська
Nunca digas que esqueceste um amor diz apenas que consegues falar nele sem chorar.
Пояснення стосовно перекладу
ola eu adorava saber a traduçao desta frase para alemao por favor.
Заголовок
Sag niemals, dass du eine Liebe vergessen hast
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Carlos MS
Мова, якою перекладати: Німецька
Sag niemals, dass du eine Liebe vergessen hast, sag nur, dass es dir gelingt, über ihn zu reden, ohne zu weinen.
Затверджено
italo07
- 17 Січня 2009 14:06