Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Перська - Du är mitt allt. Vill du gifta dig med mig?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
Du är mitt allt. Vill du gifta dig med mig?
Текст
Публікацію зроблено
FridaLu
Мова оригіналу: Шведська
Du är mitt allt.
Vill du gifta dig med mig?
Пояснення стосовно перекладу
Jag kan bara några persiska ord och skulle därför vilja ha hjälp att få detta översatt då jag skulle vilja fria till min pojkvän på hans modersmål.
Заголовок
Frieri
Переклад
Перська
Переклад зроблено
svenna
Мова, якою перекладати: Перська
Hameye zendegie man to hasti, ba man ezdevaj mikoni?
Пояснення стосовно перекладу
Detta är farsi översatt till engelskt alfabet. "Du är mitt allt. vill du gifta dig med mig?
Затверджено
ghasemkiani
- 25 Травня 2009 22:16