Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - eren bir köpek yada kedi beslemek istiyordu.her...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Художня література / Оповідання
Заголовок
eren bir köpek yada kedi beslemek istiyordu.her...
Текст
Публікацію зроблено
gmt
Мова оригіналу: Турецька
eren bir köpek yada kedi beslemek istiyordu.her seferinde anne ve babasına bunu söylüyordu.ancak anne ve babası bunu kabul etmiyordu
Заголовок
Eren wanted to keep a dog or a cat.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Англійська
Eren wanted to keep a dog or a cat. On every occasion he had he asked his mother and his father for it. But his parents wouldn't accept that.
Пояснення стосовно перекладу
In the last sentence, I replaced "his mother and his father" by "his parents" to avoid the repetition.
Затверджено
lilian canale
- 10 Березня 2009 15:47