ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - eren bir köpek yada kedi beslemek istiyordu.her...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
フィクション / 物語
タイトル
eren bir köpek yada kedi beslemek istiyordu.her...
テキスト
gmt
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
eren bir köpek yada kedi beslemek istiyordu.her seferinde anne ve babasına bunu söylüyordu.ancak anne ve babası bunu kabul etmiyordu
タイトル
Eren wanted to keep a dog or a cat.
翻訳
英語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Eren wanted to keep a dog or a cat. On every occasion he had he asked his mother and his father for it. But his parents wouldn't accept that.
翻訳についてのコメント
In the last sentence, I replaced "his mother and his father" by "his parents" to avoid the repetition.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 3月 10日 15:47