Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - eren bir köpek yada kedi beslemek istiyordu.her...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Fictie/Verhaal
Titel
eren bir köpek yada kedi beslemek istiyordu.her...
Tekst
Opgestuurd door
gmt
Uitgangs-taal: Turks
eren bir köpek yada kedi beslemek istiyordu.her seferinde anne ve babasına bunu söylüyordu.ancak anne ve babası bunu kabul etmiyordu
Titel
Eren wanted to keep a dog or a cat.
Vertaling
Engels
Vertaald door
turkishmiss
Doel-taal: Engels
Eren wanted to keep a dog or a cat. On every occasion he had he asked his mother and his father for it. But his parents wouldn't accept that.
Details voor de vertaling
In the last sentence, I replaced "his mother and his father" by "his parents" to avoid the repetition.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 10 maart 2009 15:47