Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Шведська - Eu vou conseguir, eu mereço, eu sou capaz, eu...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Eu vou conseguir, eu mereço, eu sou capaz, eu...
Текст
Публікацію зроблено
kveikja
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Eu vou conseguir, eu mereço, eu sou capaz, eu posso, eu vou ganhar. Acredite em você. Você vai conseguir.
Пояснення стосовно перекладу
Short sentences from a note.
Заголовок
Jag ska lyckas.
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
casper tavernello
Мова, якою перекладати: Шведська
Jag ska lyckas. Jag förtjänar det. Jag är duktig. Jag kan. Jag ska vinna. Tro på dig själv. Du kommer att lyckas.
Затверджено
pias
- 14 Вересня 2009 09:25
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Вересня 2009 14:27
kveikja
Кількість повідомлень: 4
Jag är förtjänt av det > Jag förtjänar det (I deserve it/Eu mereço)
Du kan göra det > Du kommer att lyckas (You will succeed/Você vai conseguir.)
Annars mycket bra!