Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Svedese - Eu vou conseguir, eu mereço, eu sou capaz, eu...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Eu vou conseguir, eu mereço, eu sou capaz, eu...
Testo
Aggiunto da
kveikja
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Eu vou conseguir, eu mereço, eu sou capaz, eu posso, eu vou ganhar. Acredite em você. Você vai conseguir.
Note sulla traduzione
Short sentences from a note.
Titolo
Jag ska lyckas.
Traduzione
Svedese
Tradotto da
casper tavernello
Lingua di destinazione: Svedese
Jag ska lyckas. Jag förtjänar det. Jag är duktig. Jag kan. Jag ska vinna. Tro på dig själv. Du kommer att lyckas.
Ultima convalida o modifica di
pias
- 14 Settembre 2009 09:25
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
13 Settembre 2009 14:27
kveikja
Numero di messaggi: 4
Jag är förtjänt av det > Jag förtjänar det (I deserve it/Eu mereço)
Du kan göra det > Du kommer att lyckas (You will succeed/Você vai conseguir.)
Annars mycket bra!